A projekt a Nemzetközi Visegrádi Alap, az Amerikai Nagykövetség és a Trafó – Kortárs Művészetek Háza társfinanszírozásával valósult meg. A projekt társfinanszírozója Csehország, Magyarország, Lengyelország és Szlovákia kormányzatai a Nemzetközi Visegrádi Alapon keresztül. Az Alap küldetése, hogy fenntartható regionális együttműködéseket támogasson Közép-Európában.
Link: https://www.facebook.com/events/579420465821653/
A “Hidak és korlátok” workshop amerikai és európai művészek egyűttműködéséből jött létre. A három napos intenzív workshopban hét slamköltő Kelet-Európából ill. Közép-Európából vettrészt (Szerbia, Macedónia, Ukrajna, Szlovákia, Csehország, Lengyelország, Magyarország), hozzájuk a Chicago Speak Easy Ensemble 2018 csatlakozott Marc Kelly Smith vezetésével, a csapat a Ligue Slam de France két alapítójával egészült ki. A workshop bemutatta, miként tudnak különböző nyelvek és kultúrák kreatívan eggyé olvadni, értelmesen és harmóniát sugározva, gyümölcsöző és érdekes alkotásokat létrehozva, ami egyszerre dinamikus, interaktív és a közönséget is bevonja. Az eredmény, egy különleges többnyelvű bemutató, ami a Trafóban volt látható 2018. november 29-én.
Hidak és korlátok Workshop & Performansz:
Chicago’s Speak Easy Ensemble: Marc Kelly Smith, Nate Smith, Bailey Castle, Joel Chmara, Eli Bensusan
Marc Kelly Smith (Amerikai Egyesült Államok)
Marc Smith az Uptown Poetry Cabaret alkotója / alapítója. 1987-ben a chicagoi Green Mill Tavernben az első slam poetry est megszervezője, az előadói költészetnek ez az ága azóta több mint ezer városba jutott el. Több mint 2000 fellépése volt éjszakai klubokban, koncerttermekben, könyvtárakban, egyetemeken, 1987 óta minden vasárnap szervezi az esteket a Green Millben és fel is lép rajtuk rendszeresen. Szervezett nagyobb méretű költészeti eseményeket is, köztük Országos Bajnokságokat Chicagoban 1991-ben, 1999-ben, 2002-ben.
Együttese a Chicago Speak Easy Ensemble, előadói költészetre épülő zenekar, ami újféleképpen közvetíti a költészetet a közönségnek, sokszor többnyelvű előadásokban. Mark Elevelddel közösen készült a Spoken Word Revolution és a Spoken Word Redux, a két legtöbb példányban eladott és legfontosabb könyv/CD antológia, ami a spoken word költőkkel és előadói költészettel foglalkozik. Saját verseskötete a Crowdpleaser, három CD-je jelent meg: az It’s About Time, a Quarters in the Juke Box és a Love & Politics.
Joel Chmara (Amerikai Egyesült Államok)
Joel turnézott Amerikában és Európában, sajátos bolond művészetét költészeti és humorista show-kon bemutatva. Szerepelt az HBO Def Poetry adásában, döntőzött az országos slam poetry versenyen, és egyszer azért kapott gázsit, hogy ne lépjen fel Michelle Obamának. Állandó tagja a Chicago Speak Easy Ensemble csapatának, kommunikációt tanít a Lake County College-ban. Nős, egy fia van.
Bailey Castle (Amerikai Egyesült Államok)
Bailey színész és költő Chicagóból, a California State University-n diplomázott, a Theatre Above the Law színitársulat tagja. A slam poetry műfajában relatív újonc, de sokat tanult már így is Marc Smithtől. Nate-tel közösen szerepeltek egy filmben, amit Shakespeare Macbeth-je alapján készült. Honlapja: www.baileycastle.net.
Nate Smith (Amerikai Egyesült Államok)
Nate San Francisco szülötte, jelenleg Chicagóban él. Színész, író, zenész, utazó és buddhista. A Berkeley végzett, ahol színészetet és szónoklást tanult. Marc Smith társulatának tagja, rendszeres fellépője a Green Millben tartott esteknek.
Eli Bensusan (Amerikai Egyesült Államok)
Eli interdiszciplináris alkotó, aki a költészetet, dizájnt, animációt ötvözi művészetében. Isztambulban, Törökországban született, ahol ipari dizájnt tanult, formatervezés mesterképzésre jött Chicagóba. Ékszerészként létrehozta a Neferka márkát, költészet és dizájn kombinálásával. Részt vett 2016-ban a Chicago Slam Works képzésen, majd tagja lett Marc Smith társulatának. Fellépett Párizsban, Berlinben és Isztambulban.
Goran Zivkovic (Szerbia)
Szakmáját tekintve recepciós, idegenvezető, közgazdász. Szabadidejében éjszakai őr, rádiós műsorvezető, pultos. Fotósként a Nis városbeli FON fotósklub régi tagja. Versei számos szerb nyelvű irodalmi folyóiratban megjelentek. Fellépésein költészetét vetítéssel, zenével egészíti ki. Számos költészeti találkozón, slam fesztiválon vett részt Szerbiában, Macedóniában, Horvátországban, Észtországban, Cipruson. 2010-ben Miljan Mijanoviccal közösen jegyezte szerkesztőként a Cake Through the Window versgyűjteményt. 2012-ben jelent meg első kötete, Burn-then-Read címmel, ami Branko díjat kapott. 2014-ben a Vojislav Despotov Nemzetközi Fesztiválon legjobb 30 év alatti költő díjat kapott. Háromszoros közönségdíjas szerb slamköltő (2011, 2013, 2015). Második kötete, a Psychoslides 2017-ben jelent meg. Nisben él, nős, egy fia van.
Elena Prendjova (Macedónia)
Elena 1985-ben született, pszichológiából doktorált, angol nyelvből és irodalomból diplomázott. Hét kötete jelent meg és egy költészeti témájú esszékötete. Szerkesztett két költészeti antológiát. Slamköltőként rendszeresen fellép és szervez is slam poetry eseményeket. Kreatív írást tanít. Angolból macedónra, macedónból angolra fordít verseket. Jelenleg egy magánegyetemen tanít kortárs angol nyelvet.
Tomáš Straka (Szlovákia)
Tomáš egy szlovák költő, regényíró, slamköltő és szervező Kassából. Két verseskötete jelent meg: PAper back és Working Class Hero. Megjelent egy kisregénye is, Don’t Look into the Eyes címmel. Tomáš a szlovák slam poetry főszervezője. A prágai slam szcéna rendszeres fellépője a Divadlo na půdě színházban.
Vaclav Sindelar aka Anatol Svahilec (Csehország)
Vaclav elhagyta, elárulta a színházat hogy a slamszínpadokon találja meg élete értelmét. Mladá Boleslav szülötte, Pilsenben nőtt fel, jelenleg Prágában él. 2014-ben a cseh országos slam bajnokság győztese. Ideje nagy részében cseh slamekre utazik, ahol bemutatja milyen is lehetne a slam. Vagy milyen nem.
Pavlo Korobchuk (Ukrajna) – író, zenész, újságíró
Pavlo Lutsk városában született 1984-ben. Húsz slam verseny győztese, hat verseskötete, két regénye, egy novelláskötete jelent meg. Három könyvét fordították le szlovákra. Műveit angolra, németre, olaszra, szlovákra lengyelre, litvánra, belaruszra és oroszra fordították le. Részt vett a Literaturwerkstatt Berlin és a MAC workshopon, és fesztiválokon Oroszországban, Lengyelországban, Belaruszban, Csehországban. Előadásokat tart a jövő költészetéről. https://www.facebook.com/korobchu
Simon Márton (Magyarország)
Költő, műfordító, slam poetry szervező, kreatív producer. A Pápai Református Kollégiumban érettségizett. Ezt követően a Pázmány Péter Katolikus Egyetem esztétika-kommunikáció szakos hallgatója volt, majd a Károli Gáspár Református Egyetem japán szakán tanult. 2004 óta publikál verseket, ugyanebben az évben elnyerte a Mozgó Világ nívódíját költészet kategóriában Ijjas Tamással megosztva. Az Előszezon és a Telep Csoport tagja volt, utóbbiból egy év után 2007-ben kilépett. Első verseskötete Dalok a magasföldszintről címmel jelent meg 2010-ben a L’Harmattan gondozásában, amiért 2011-ben elnyerte az első kötetesnek járó Makói Medáliák díjat, illetve Móricz Zsigmond-ösztöndíjat kapott. Második verseskötete Polaroidok címmel jelent meg 2013-ban a Libri Kiadó gondozásában, ugyanebben az évben Horváth Péter irodalmi ösztöndíjra jelölték. 2014-ben a Libri Kiadó újra megjelentette első verseskötetét. Harmadik kötete, a Rókák esküvője 2018-ban jelent meg, ebben az évben elnyerte a Horváth Péter irodalmi ösztöndíjat. Három műfordítása jelent meg: Etgar Keret: Hét bő esztendő, Jelenkor Kiadó; Jennifer Egan: Az elszúrt idő nyomában, Libri Kiadó; Murakami Rjú: Casting, Libri Kiadó, 2012. A József Attila Kör és a Slam Poetry Magyarország Egyesület tagja.
Mr. Zurg & Yopo (Franciaország)
Mr Zurg & Yopo két költő, akik megalapították a francia slam poetry nemzeti egyesületét, Ligue Slam de France néven. Ők szervezik a nemzeti bajnokságokat.
Magyar és amerikai költők bemutatója
Magyarok: Mészáros Péter, Munding Márton, Maier Péter, Galló Bence, Bárány Bence
Amerikaiak:
Mwende Katwiwa
Mwende “Freequency” Katwiwa 1992-ben született kenyai szülőktől, bevándorló, queer, womyn író és szónok. A 2018-as WOW (Női slam világbajnokság) bajnoka, a 2017-es TEDWomen előadója, a 2015-ös Egyéni Slam Világbajnokság 3. helyezettje. Keresett előadó, műsorvezető, emberi jogi tréner, aki workshopokat is vezet. A művészet, a tanítás és az aktivizmus határozza meg az életét, a nők önrendelkezési jogáért, a feketék elnyomása ellen, az LGBTQ+ közösség jogaiért kiálló költészetét méltatta az Upworthy, a TED, a New York Times, a Teen Vogue, a Huffington Post, az Everyday Feminism és más újságok. A New Orleans-i fekete fiatal közösség egyik vezető aktivistája, többek között költészeti fesztivált szervezett New Orleansban. Honlapja elérhető a www. FreeQuencySpeaks.com oldalon.
Bob Holman
Bob Holman a Nuyorican Poets Café slam poetry klubjának alapító szervezője, költője, műsorvezetője 1988 és 1996 között. 16 kötete jelent meg mindezidáig. Fő témája a mai napig a költészet és a performansz lehetséges egymásra hatásai. 1992-ben Bessie-díjat, 1993-ban Legends-díjat kapott a Nuyorican Café-ban végzett kiváló költészeti teljesítményéért és szervezői munkájáért. A The New School For Social Research nevű iskolában a “Felrobbanó szöveg: Előadói költészet” címmel vezetett kurzust három éven keresztül. Két Emmy díjat kapott 1988-ban és 1992-ben a Poetry Spots című tévés sorozatáért, amiből összesen 55 részt készített. Fellépett performanszaival a PBS adón a Words in your face című műsorban, ahogy az MTV Spoken Word Unplugged és Smokin Word című adásaiban. 1994-ben jelent meg a Nuyorican Poets Café költőiről szóló antológia, aminek társszerkesztője volt. Öt részes sorozát United States of Poetry címen a PBS adón mutatták be. Tanított a Bard College, a Columbia és az NYU egyetemeken. Művészeti egyesülete a Bowery Arts and Research a performatív költészet kutatása és propagálása céljából született meg. 2001-ben született meg a Bowery Poetry Club, aminek szervezése során számos díjjal gazdagodott. A 2000-es években kutatói figyelme az orális tradíciók és az előadói költészet történelmi hagyományai felé fordult, 2010-ben Nyugat-Afrikából a Gázai-övezetig utazott, amit egy dokumentumfilmben örökített meg. Ugyanilyen intenzitással érdeklik a kihaló nyelvek, dokumentumfilmekben mutatta be az ausztrál bennszülöttek, a Wales-i és hawaii őslakosok egyre kevesebbek által beszélt nyelvét.